Castles in the air - they are so easy to take refuge in. And so easy to build, too.

आम्हां घरी धन शब्दांचीच रत्नें | शब्दांचीच शस्त्रें यत्न करुं ||
शब्द चि आमुच्या जीवांचे जीवन | शब्दें वांटूं धन जनलोकां ||
तुका म्हणे पाहा शब्द चि हा देव | शब्द चि गौरव पूजा करुं ||
- abhang of Tukaram Wolhoba Ambile of Dehu

There's No Freedom Like That of a Child's Imagination

கடலுக்கு உண்டு கற்பனைக்கு இல்லை கட்டுப்பாடு

Wednesday, October 20, 2010

The Heart

कभी कभी यूँ भी हमने अपने दिल को बहलाया है,
जिन बातों को खुद नहीं समझे औरों को समझाया है

नीदा फ़ज़ली

Occasionally I've humoured my restive heart this way,
By conveying to others what I couldn't grasp myself!

- translation by Max

The heart amuses
itself in teaching what it
never understood.

- transcreation by me

0 Comments:

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

Links to this post:

Create a Link

<< Home